Fandom

Macross Wiki

Lion

530pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Lion is a duet song sung by Megumi Nakajima and May'n, the singing voices of Ranka Lee & Sheryl Nome.

It is the opening of Macross Frontier from episode 18 onwards. Lion is featured in the medley: Nyan Nyan Service Medley.

LyricsEdit

TV SizeEdit

Hoshi wo mawase sekai no mannaka de
Kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu
Kimi ga mamoru doa no kagi detarame
Hazukashii monogatari
Nameatte mo raion wa tsuyoi

Ikinokoritai
Ikinokoritai
Mada ikiteitaku naru
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

Ikinokoritai
Tohou ni kurete
Kirari kareteyuku
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Ikinokoritai
Mada ikitetai
Kimi wo aishiteru
Honki no kokoro misetsukeru made
Watashi nemuranai

星を廻せ 世界のまんなかで
くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞
君が守るドアのかぎ デタラメ
恥ずかしい物語
舐め合っても ライオンは強い

生き残りたい
生き残りたい
まだ生きていたくなる
星座の導きでいま、見つめ合った

生き残りたい
途方にくれて
キラリ枯れてゆく
本気の身体 見せつけるまで
私 眠らない

生き残りたい
まだ生きてたい
君を愛してる
本気のココロ見せつけるまで
私 眠らない

Turn the stars at the centre of the world
If you sneeze, a butterfly in a forest somewhere will dance
The door you guard has a useless key
It's an embarrassing story
Though they often lick one another, lions are strong

I want to survive
I want to survive
I still can't stop wanting to live
Guided by the constellations, our eyes met

I want to survive
I am at a loss
Gently withering away
But until I show you my true self,
I will not sleep

I want to survive
I still want to live
I'm in love with you!
Until I show off my serious heart,
I will not sleep

Complete VersionEdit

Hoshi wo mawase sekai no mannaka de
Kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu
Kimi ga mamoru doa no kagi detarame
Hazukashii monogatari
Nameatte mo raion wa tsuyoi

Ikinokoritai
Ikinokoritai
Mada ikiteitaku naru
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

Ikinokoritai
Tohou ni kurete
Kirari kareteyuku
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Kaze wa yagate higashi e mukau darou?
Koukiatsu kono hoshi no hyouga wo osou
Sasoi mizu wo nonda mune ga tsurai
Toomaki na monogatari
Kajiriau hone no oku made

Ikinokoritai
Ikinokoritai
Mada ikiteitaku naru
Seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

Ikinokoritai
Tohou ni kurete
Kirari kareteyuku
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Nani shini umareta no?
Nani shini koko ni iru?

Ikinokoritai
Umaranai hizu
Hikari osoreteta
Yurusaretai inochi ga ima, hikareatta

Samayoi hatete
Kimi no tonari de hoterishizumetai
Honki no karada misetsukeru made
Watashi nemuranai

Ikinokoritai
Gakebbuchi de ii
Kimi wo aishiteru
Mezametai inochi ga ima hikareatta

Kyouki ni kaete
Inori sasagu yo
Kimi wo aishiteru
Seiza no michibiki de...

Ikinokoritai
Mada ikitetai
Kimi wo aishiteru
Honki no kokoro misetsukeru made
Watashi nemuranai

星を廻せ 世界のまんなかで
くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞
君が守るドアのかぎ デタラメ
恥ずかしい物語
舐め合っても ライオンは強い

生き残りたい
生き残りたい
まだ生きていたくなる
星座の導きでいま、見つめ合った

生き残りたい
途方にくれて
キラリ枯れてゆく
本気の身体 見せつけるまで
私 眠らない

風はやがて東へ向かうだろう?
高気圧 この星の氷河を襲う
さそい水を飲んだ胸がつらい
遠まきな物語
かじり合う 骨の奥まで

生き残りたい
生き残りたい
まだ生きていたくなる
星座の導きでいま、見つめ合った

生き残りたい
途方にくれて
キラリ枯れてゆく
本気の身体 見せつけるまで
私 眠らない

何しに生まれたの?
何しにここにいる?

生き残りたい
埋まらない傷
光 恐れてた
許されたい生命がいま、引かれ合った

さまよい果てて
君のとなりで ほてり鎮めたい
本気の身体 見せつけるまで
私 眠らない

狂気に代えて
祈り捧ぐよ
君を愛してる
星座の導きで…

生き残りたい
まだ生きてたい
君を愛してる
本気のココロ見せつけるまで
私 眠らない

Turn the stars at the centre of the world
If you sneeze, a butterfly in a forest somewhere will dance
The door you guard has a useless key
It's an embarrassing story
Though they often lick one another, lions are strong

I want to survive
I want to survive
I still can't stop wanting to live
Guided by the constellations, our eyes met

I want to survive
I am at a loss
Gently withering away
But until I show you my true self,
I will not sleep

Will the winds blow east one day?
High atmospheric pressure attacks this planet's frozen rivers
My chest hurts from the sip of alluring water I took
It's a story seen from a distance
Gnaw at each other till the bones

I want to survive
I want to survive
I still can't stop wanting to live
Guided by the constellations, our eyes met

I want to survive
I am at a loss
Gently withering away
But until I show you my true self
I will not sleep

What were we born to do?
What are we here to do?

I want to survive
This permanent scar
I used to fear the light
The lives seeking redemption were drawn to one another

I want to stop prowling
And settle down next to you bashfully
Until I show you my true self
I will not sleep

I want to survive
Even as a nobody
I love you
The lives waiting for awakening were drawn to one another

In place of my wildness,
I shall offer a prayer.
I love you.
Constellations, please guide me...

I want to survive
I still want to live
I'm in love with you!
Until I show off my serious heart,
I will not sleep

DisambiguationEdit

  • Lion was first released on the single Lion (Single) as track 1 and was later released on the album Macross Frontier VOCAL COLLECTION Nyan Tama♀ as track 1 on disc 2. This song is also included in the song Nyan Nyan Service Medley.
  • Lion (without vocals) is the instrumental version of the song released on the single Lion (Single) as track 3.
  • Lion -May'n Ver.- is a version with only May'n singing and was released on May'n's album, 'Mayn Street' as track 7.
  • Lion -Ranka ver.- is a version with only Megumi Nakajima singing and was released on a bonus CD for the first press edition of her first album, 'I Love You' as track 1.

NotesEdit

Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "Note" which does not appear in prior text.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.